目的地指南:

巴西人的数字文化

日期:2009-05-13 22:00:12 作者:美洲旅游 出处:美洲旅游

  今年年初的时候,我尚在 巴西 南部的圣卡塔琳娜州(Santa Catarina)出差。为现场观看本地最著名的两只球队比赛, 巴西 朋友带着我从Itapema海滨小城驱车2小时到位于圣卡塔琳娜岛上的Florianópolis体育场。在离上岛尚有30分钟车程之时,我突然叫 巴西 朋友停车,因为我发现在公路边矗立着著名的HAVAN家居商场,作为曾在这一行业工作过,也发表过一些行内专业文章的我,特别希望了解本地家居商场的运作模式。然而尚未走出车门,我就听见车内突然传出一阵明显鄙夷的腔调,只听见朋友的弟弟,在著名的里约联邦大学(UFRJ)攻读计算机工程的Tiago同学恶狠狠地说:

  Porra ! Havan éum 171 ! (妈的!Havan简直就是一个171)

  满车哄堂大笑。当然,除了我之外。

  有意思!尽管我当时一点也不明白什么是171,但Porra的意思我是每天都能听到的。那么,看似文质彬彬的Tiago凭什么对与自己毫不相干的Havan公司嫉恶如仇呢?原来,在Havan商场的入口处,耸立着一尊巨大的 美国 自由女神 像,女神擎着的火炬内嵌着一盏高强度照射的明灯,在这个阴霾灰暗的下午显得特别地熠熠生辉。要知道,Havan本是 巴西 本土公司,何至于要使用泊来的且用得太多太滥的 美国 形象作不伦不类的招牌?而尤其使Tiago特别生气的是,据他说,这已经不是第一次了,在他上学的里约热内卢,有一家购物中心门口也有一尊令他讨厌的 自由女神 像。想不到仅一个学期的工夫,这股崇洋媚外之风就这么快地就传到了民风尚算淳朴的家乡。

  然而我还是不明白什么是171。Tiago于是耐心地给我解释,原来,171的典故起源于 巴西 刑法的第171条。该条款讲的是estelionato。所谓estelionato,意思就是“使用造假的手段来获得财产、经济上的利益”。不过,171在现在的 巴西 文化中,其本意已逐渐地淡化,它更多地是作为一个俚语存在,相当于“无赖”、“小偷”、“骗子”、“造假者”。比如一个穷得叮当响的人突然暴富、某人使用假的文凭或文件、冒用他人的名字取款、恶意地撒谎欺骗等。如果就政客来说,171就是指那些想不花一文,不费半点功夫就能获得一切的人。因此,被指为171的政客通常就是政治上的跳梁小丑,要么甜言蜜语,要么诡计多端,除了给民众带来娱乐外,别无他用。比如最近电视报道很多的 巴西 众议院主席Seveino Cavalcanti收受众议院内部餐厅老板的贿赂,在证据确凿的条件下还矢口否认,他就是典型的171。

  而就Havan公司使用 美国 自由女神 像,当然是一种文化上的造假与欺骗,因此也就是文化上的171。

第 [1] 页


上一篇: 巴西游记亚马逊河游纪行 下一篇:在巴西大庭广众做按摩失望

在线评论
姓名:
电话:
出发人数:
出发日期:
出游线路:
电子邮件:
通讯地址:
其它要求:
验证码:

  相关推荐

    暂无相关信息......

  文章搜索

 
关于我们 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 公司地址 | 汇款帐号 | 网站律师 | 网站地图 | 更多友情链接 |