目的地指南:

瑞士影院有趣“趣”到古怪

日期:2009-8-24 8:45:18 作者:瑞士 出处:瑞士

   瑞士 地处 欧洲 的“语言十字路口”。特殊的人文地理环境使 瑞士 的影院文化 显得格外有趣,甚至有趣到古怪的地步。
  在 瑞士 可以看到 意大利 语、瑞典语、法语、 西班牙 语、丹麦语,甚至是日语电影,大部分电影都有德语和法语两种字幕。 瑞士 本土则有用 瑞士 德语拍的电影──64%的 瑞士 人都会说这种方言。
  对动作片来说,两种语言的字幕不是什么问题──把“抓住他”这样的句子翻译成世界上任何一种语言都很简单。但是,要同时用两种语言的字幕来解释全球变暖就会占去大块的银幕。
  伊纳里图导演的电影《通天塔》充分体现了电影字幕在 瑞士 的重要性。这部电影中有很多日语、柏柏尔语和 西班牙 语对白,但 瑞士 所有影院都只有德语和法语两种字幕,只懂英语的观众在 瑞士 简直没法儿看这部电影。
  不管你是否愿意,在 瑞士 影院看电影都必须“享受”中场休息。往往影片中的爆炸声还在耳边回荡,张大的嘴巴还没完全合拢,银幕却突然黑了,灯无声无息地亮了起来──到了去休息室买爆米花、冰淇淋或抽烟的时间了。经过15分钟至20分钟的休息,你甚至已经很难记起刚才看的是哪部电影,更不用说马上找到原来的座位了。
   瑞士 影院里的座位宽大舒适,但需要提前订座,人们用不着像在 美国 影院那样一开门就涌进去疯抢座位。 瑞士 人如果看到自己预订的座位被占会很不高兴,并且会对来晚了的人怒目相向,哪怕电影还没有开始放映。
  此外,与 美国 电影相比, 瑞士 电影的分级更细,规定更严格。在 瑞士 ,儿童电影分为6岁、8岁、10岁、12岁和14岁5个级别。

第 [1] 页


上一篇: 瑞士人基本不加班 下一篇:瑞士的民风、民俗

在线评论
姓名:
电话:
出发人数:
出发日期:
出游线路:
电子邮件:
通讯地址:
其它要求:
验证码:

  相关推荐

  文章搜索

 
关于我们 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 公司地址 | 汇款帐号 | 网站律师 | 网站地图 | 更多友情链接 | 
技术支持:爱威海旅游网 版权所有:威海微网信息技术服务有限公司 备案号: 鲁ICP备15008125号-3 爱威海旅游网热线:15666315157  www.awhly.com 威海旅游网