人们都说菲律宾人是东方“最西化”的民族,去趟菲律宾你会增添一份切身体会。
姓氏来自
西班牙
菲律宾人生就一副亚洲人面孔,却个个都有一个
西班牙
姓氏,不是“奥古斯汀”、“洛佩兹”,就是“克鲁兹”“桑托斯”。这是
西班牙
殖民统治的结果。1849年11月11日
西班牙
驻菲总督克拉维里亚命令所有菲律宾人采用
西班牙
姓氏。这项法令附有一个姓氏名册,供菲律宾人按地区挨村挨户地选
用。所以,菲律宾就出现了一个镇或一个村的人大都使用同一个字母起首的
西班牙
姓氏的奇特现象。
名字诙谐有趣
在菲律宾,医院规定家长必须在孩子出生后立即填写相关表格,并且一定要给孩子取了名字,大人小孩才可以出院,所以家长们往往把孩子的名字事先准备好。
西班牙
姓氏的数量本来就有限,重名的可能性太大。因此,菲律宾人更喜欢自己创造名字,比如叫Lviminda,就是把菲律宾本土的三个大岛 吕宋岛 (Luzon)、比萨亚岛 (Visayas)和棉兰佬岛 (Mindanao)名称前面几个字母的连起来构成的,有点像中国省份的简称,比如“京津”、“鲁豫”之类。马尼拉CBD区的区长名字叫Jejomar,是笃信天主教的父母从耶稣(Jesus)、约瑟夫(Joseph)、玛丽(Mary)这三位圣经名人的名字截取而成的。当然,也有别出心裁又图省事的菲律宾人,干脆从扑克牌里取名,菲律宾国会议员中就有人叫“大鬼”、“尖子”。
昵称印在名片上
在菲律宾,不论是平民还是总统,不管是男人还是女人,也不分长幼,所有的菲律宾人都有一个朗朗上口的昵称。
我的工作助手是一个菲律宾女孩,花名册上的名字叫利加雅·萨尔瓦多。我认为称她为萨尔瓦多小姐有点太过正式。既然菲律宾人西化,就按西方人的习惯直呼她为“利加雅”吧。不料,小姐摇摇头说:“我的昵称是‘欢乐’”。后来我发现,菲律宾一些机关内的花名册除了正式的姓名以外,还标明昵称。与菲律宾人交往,如果看到他们的名片上在名与姓之间,还有一个打上引号的名字,那就是昵称了。
很多菲律宾人的昵称是自己
西班牙
本名的简化。我的一位菲律宾朋友叫小费尔南德·冈萨雷斯,可是人人都称他为“君君”。这个“君君”又是怎么来的呢?原来小费尔南德·冈萨雷斯名字最后的那个Jr是Junior的简写,从Junior又演变成Jun。由于菲律宾人喜欢响亮的双音节词,所以“君君”就成为了他的昵称。
菲律宾人昵称中包含许多像“叮”,“铃”,“咚”这样的音节,都可以重复一次组成“叮叮”、“铃铃”。也可以排列组合成“叮咚”、“叮铃”等等。有一次,我问一位菲律宾朋友为什么他的昵称是“咚”,他回答说:因为我哥哥的昵称是“叮”。原来门铃式昵称还可以用于兄弟姐妹间。
在严肃的政治问题上,菲律宾人同样发挥了取名的幽默感。阿罗约总统去年推动了“宪法改造”(Charter Change)。生性诙谐的菲律宾人马上就给“宪改”起了个昵称“喳喳”,这当然是从这两个英文词的词首截取前三个字母拼出来的。
上一篇: 菲律宾人每天笑嘻嘻 下一篇:菲律宾各民族婚姻习俗